Translation refers to the written work, while interpretation is its oral version.
Google Translate is certainly a good tool to figuring out some word options. However, it will miss the context and cultural nuances of the language, which our translators understand. Another limitation of Google Translate is that it provides a word-for-word translation, which is rarely accurate. At Exclusive Translations, we translate ideas, not words!
Exclusive Translations has a team of linguists with unmatched level of specialization and expertise to offer a wide range of world-class language services, delivering quality, punctuality, and excellence.
When we speak of excellence, we refer to producing a text that "does not look like a translation," meaning that our translators have the ability to convey to the target language the linguistic characteristics typical of the language, thus making that text seem original, not a translation. That is why we translate ideas, not words! We deliver translations that escape from literality, being very close to originality. Thus, readers will have a comfortable and fluid experience, without running into phrases or terminologies that are foreign to their mother tongue.
Exclusive Translations is a company that has been establishing itself globally for its quality, rigor and effectiveness, being sought by renowned organizations, such as companies starting their internationalization process, or companies already established globally, but seeking to expand their reach. What these organizations from different fields have in common is their search for excellence in representing their brand in a foreign market.
Exclusive Translations has a highly specialized and multidisciplinary team. Because of that, we can handle industry-specific technical translations from many different fields. Exclusive Translations’ technical translation specialists are degreed professionals in their industries.
Localization (sometimes known as L10n) is the process of modifying a product (a software, game, website, or document) for an audience in a different country, culture, or region of the world. Localization is more complex than translation because it involves cultural adaptation and requires in-depth knowledge of the local culture.
Over-the-phone (OPI) and Video remote (VRI) interpretations were created to respond to communication needs — no matter how urgent. These services bridge language gaps to enable effective multilingual communication and ensure better customer experiences by making interactions faster and more efficient.
Exclusive Translation’s OPI and VRI services are equipped to handle demands of all sizes and provide robust, reliable services even during an emergency. Learn more about our OPI and VRI services below.
We offer the option to add a Certificate of Translation Accuracy to your order for an additional cost. This certificate attests that the translation was carried out by a professional native translator to the best of his/her ability. Please note that this certification is not the same as a sworn translation service, i.e. a translation done by an officially appointed (sworn) translator.
When we certify a translation, we are stating that the translation is accurate. Since certification requires proofreading and revision, we can only certify translations that have been performed by one of our linguists at Exclusive Translations.
You can request a Certificate of Translation Accuracy by adding a note during the final stage of your order, or by simply asking our team when contacting us.
Prices vary based on the length, complexity, and format of your texts. To receive a free quote, please send us your files via email, and our Account Manager will get back to you with a quote. We will be happy to provide an alternative and secure method if your file requires a high degree of confidentiality.
Exclusive Translations is able to assist our clients with apostilles in all U.S. states, Brazil, and Mexico. Contact us today for more details.